Login
    Create account
    english_lerchikmi
    english_lerchikmi
    0
    16
    5
    1k
    0

    Минский блогер помогает избежать ошибок в английском: ложные друзья переводчика

    В Минске блогер english_lerchikmi создала видео, объясняющее понятие «ложных друзей переводчика» в английском языке. Ложные друзья — это слова, похожие по написанию или звучанию на русские, но имеющие другое значение. Блогер приводит примеры: слово "actual" часто путают с "актуальный", но оно означает "реальный". Слово "relevant" ошибочно воспринимают как "релевантный", хотя оно переводится как "актуальный". "Это распространенная ошибка, — говорит english_lerchikmi, — многие допускают ее из-за внешнего сходства слов". Блогер предлагает скачать список ложных друзей переводчика в своем Instagram-аккаунте. Это полезный ресурс для всех, кто изучает английский язык.

    5 months ago
    BY
    лайфхаки
    английский
    Польский блогер обсуждает сложности перевода мыслей на английский
    Польский блогер обсуждает сложности перевода мыслей на английский
    vadyk_tsvelykh
    5mo ago
    PL
    845
    Как правильно реагировать на отрицательные утверждения на английском языке
    Как правильно реагировать на отрицательные утверждения на английск…
    magiclab_english
    5mo ago
    BY
    375
    Белорусский язык: слова-паразиты, которые используем каждый день
    Белорусский язык: слова-паразиты, которые используем каждый день
    lizkhina
    5mo ago
    BY
    88k
    Забавные языковые различия: как российская блогер осваивает белорусский
    Забавные языковые различия: как российская блогер осваивает белорус…
    yana_say0
    5mo ago
    BY
    392k
    logo
    newstik.info@gmail.com