
Вона не "глазунья" – українською ця страва називається по-іншому
Полюбляєте страви з яєць? А чи помічали, що навіть до них закралися русизми.
В украинском языке существует некоторое разнообразие в названиях блюд. Так, например, для яичницы существует несколько вариантов: «глазунья», «яєшня», «яєчнЯ» и «оката яєчня». Ольга Багній, ведущая программы «Правильно українською» на Радио Трек, в своем недавнем видеоролике остановилась на последнем варианте, как наиболее точном. Она показала процесс приготовления яичницы и подчеркнула, что «оката яєчня» – это правильное название, в отличие от более распространенного, но не совсем точного, «глазунья». «Яєшня» и «яєчнЯ» также допустимы. Этот короткий видеоролик вызвал интерес у зрителей, демонстрируя важность правильного употребления украинского языка даже в повседневной жизни. Багній подчеркивает, что знание нюансов языка важно для всех, кто хочет говорить правильно и грамотно.
Полюбляєте страви з яєць? А чи помічали, що навіть до них закралися русизми.