"По щелчку" - якими українськими виразами замінити русизм
Вислів "по щелчку" у російській мові означає швидку, миттєву дію або реакцію. В українській мові існує кілька відповідників, залежно від контексту, т…
У новому відео блогера Віки Хмельницької (нік в інтернеті - vikakhmelnytska) обговорюється актуальна тема правильного використання української мови. Відео, опубліковане 11 листопада 2024 року, за короткий час набрало понад 13 000 переглядів. Він наводить приклади поширених калькованих виразів з російської мови та пропонує їх правильні українські аналоги. Наприклад, замість "по щелчку" пропонується використовувати "миттєво", а замість "по шиглю" - "на раз-два". "Це важливо для збереження чистоти української мови", - підкреслює Віка. Блогерка також звертає увагу на важливість використання автентичних українських фразеологізмів, які передають національний колорит та багатство мови. Відео завершується закликом до глядачів ділитися своїми прикладами правильного використання української мови в коментарях.
Вислів "по щелчку" у російській мові означає швидку, миттєву дію або реакцію. В українській мові існує кілька відповідників, залежно від контексту, т…
Використання фразеологізмів збагачує наше мовлення. Але не варто послуговуватися російськими, адже і в нашій мові їх не бракує.